NO LINDEIRO DO BOSQUE. A TRADUCIÓN NOS ÚLTIMOS ANOS DE 'GRIAL'

NO LINDEIRO DO BOSQUE. A TRADUCIÓN NOS ÚLTIMOS ANOS DE 'GRIAL'

TAMARA ANDRES

21,50 €
IVA incluido
Disponible en 48/72h
Publishing house :
RBA LIBROS
Year of edition:
2025
ISBN:
978-84-1176-482-7
Pages :
220
Binding :
Rústica
21,50 €
IVA incluido
Disponible en 48/72h
Click & collect
To add favorites

Coa celebración do seu 75 aniversario, Editorial Galaxia recupera o espírito innovador que demostrou nas súas publicacións dende 1950, traendo ao lectorado de hoxe moitas destas obras que supuxeron unha renovación do mundo cultural galego e, por extensión, tamén da súa sociedade, grazas á Biblioteca 75 anos.
O novo volume desta colección conmemorativa é No lindeiro do bosque, a tradución nos primeiros anos de GRIAL, introdución e escolma ao coidado Tamara Andrés e Ana Luna Alonso.
A tradución en Grial. Revista de Cultura Galega foi un dos seus esteos, e debe ser entendida como unha práctica que procurou a posta en valor dunha lingua e dunha tradición literaria subordinada fundamentalmente ao castelán. Os obxectivos fundamentais desta escolma son os de amosar a vontade de innovación que sempre tivo a publicación dirixida nesa primeira xeira por Francisco Fernández del Riego e Ramón Piñeiro, así como poñer en valor o seu compromiso coa dinamización de determinados ámbitos da nosa cultura tamén a través da tradución.
É moi salientable o excelente traballo que se fixo na revista na promoción do galego como lingua válida para todos os xéneros a través de obras filosóficas, obras clásicas, contos, pezas de teatro, textos bíblicos, e especialmente textos poéticos. Transitan por esta obra as palabras en galego de Italo Calvino ou de Christina Rossetti, de Ezra Pound ou de Nelly Sachs.

Artículos relacionados

  • GENERO NEGRO Y TRADUCCION EL GIALLO
    MORILLAS,ESTHER
    Unavailable

    20,00 €

  • LENGUAJE TURISTICO PROMOCIONAL EN INGLES Y EN ESPAÑOL
    LLORENS SIMON,EVA
    Unavailable

    18,00 €

  • ACCESIBILIDAD EN LA COMUNICACION
    VARELA SALINAS, MARIA JOSE
    La traducción siempre ha sido una herramienta de accesibilidad, que hacía posible la comunicación entre hablantes de lenguas diferentes. Accesibilidad en la comunicación aborda el papel central que desempeña la labor traductora más allá de eliminar barreras lingüísticas: crea un proceso de mediación que escucha las necesidades reales de los usuarios y se adapta con flexibilidad...
    Disponible en 48/72h

    22,00 €

  • GENDER AND LINGUISTIC RIGHTS AN INTERDISCIPLINARY PERSPECT
    DEL POZO TRIVIÑO,MARIBEL
    This pioneering book explores the intricate relationship between gender and linguistic rights, shedding light on how language access and gender identity intersect in powerful and often overlooked ways. Linguistic rights-the right to speak one´s language, engage in social and cultural life, and receive information in a language one understands-are deeply entwined with the realit...
    Disponible en 48/72h

    16,00 €

  • NO LINDEIRO DO BOSQUE. A TRADUCIÓN NOS ÚLTIMOS ANOS DE 'GRIAL'
    TAMARA ANDRES
    Coa celebración do seu 75 aniversario, Editorial Galaxia recupera o espírito innovador que demostrou nas súas publicacións dende 1950, traendo ao lectorado de hoxe moitas destas obras que supuxeron unha renovación do mundo cultural galego e, por extensión, tamén da súa sociedade, grazas á Biblioteca 75 anos. O novo volume desta colección conmemorativa é No lindeiro do bosque, a...
    Disponible en 48/72h

    21,50 €

  • TECNOLOGIA E INTERPRETACION.
    CORPAS PASTOR, GLORIA
    Mientras que los estudios en tecnologías de la Traducción cuentan con más de dos décadas de trayectoria, no podemos decir lo mismo de las nuevas tecnologías aplicadas a la interpretación. A ello se suma que la irrupción de las tecnologías en interpretación, ha sido, además de reciente, repentina, viéndose altamente impulsada por la situación de pandemia a causa de la COVID-19. ...
    Disponible en 48/72h

    27,00 €