SIKEN, RICHARD
Traducción al castellano de Juan Gallego Benot Prefacio de Louise Glück Prólogo de Lucía Lijtmaer Coincidiendo con el 20 aniversario de la aparición de Crush, os traemos una nueva edición revisada del poemario más exitoso de la editorial. Aprovechamos esta reedición para anunciaros también la publicación en castellano en 2026 de su nuevo libro, I Do Know Some Things. La influencia de Crush en la poesía estadounidense del siglo XXI es de tal envergadura, que cualquier exageración se queda corta. ocean vuong Y el triunfo de Crush es que se retuerce y resplandece mientras que capta totalmente al lector: «interés sostenido» parece ser una expresión demasiado suave para describir este efecto. Lo que sostiene es arte en estado puro. louise glück La poesía de Siken se ha convertido a lo largo de los años en una de las más relevantes y populares en las redes sociales. Tiene hasta su propio bot en Twitter, que publica fragmentos de sus libros puntualmente, cada hora. ¿Qué tiene la palabra de Siken que conecta de tal manera con la juventud contemporánea? lucía lijtmaer