UNA REFLEXIÓN TEÓRICA SOBRE EL FENÓMENO RETRADUCTOR

UNA REFLEXIÓN TEÓRICA SOBRE EL FENÓMENO RETRADUCTOR

ANÁLISIS PRÁCTICO DE LA OBRA POÉTICA 'OSSI DI SEPPIA' DE EUGENIO MONTALE

PELUSI, SARAH / ORTIZ GARCÍA, JAVIER

16,00 €
IVA incluido
No disponible
Editorial:
UNIVERSITAT DE VALENCIA
Año de edición:
2025
ISBN:
978-84-1118-595-0
Páginas:
320
Encuadernación:
Rústica
16,00 €
IVA incluido
No disponible
Añadir a favoritos

Esta monografía aborda el fenómeno de la retraducción, desde un punto de vista teórico y práctico, a través del análisis de la obra 'Ossi de seppia' (1925), poemario de Eugenio Montale, poeta hermético italiano y premio Nobel de literatura. El secreto de la perfección de un texto se ha materializado en la historia de la literatura a través del incesante trabajo de 'labor limae' que escritores, lectores, correctores, editores y traductores realizan sobre lo que han escrito, leído, releído y traducido, para que ello resulte lo más parecido a la idea que tienen del texto perfecto y más adecuado para su público. Según el siglo en el que se traduce una obra literaria, la crítica ha ido viendo cómo las razones, las veleidades y la manera de traducir, y de retraducir, evolucionan y cambian, creando incluso un entramado de correspondencias e interacciones entre obra, lector y traductor que van afectando a la obra, a su retraducción y a su influencia en la cultura que la recibe.

Artículos relacionados

  • EL TRADUCTOR IMPORTA: PERFILES DE TRADUCTORES ESPAÑOLES DE LA EDAD DE PLATA
    CALVO RIGUAL, CESÁREO
    Este volumen quiere ser una reivindicación de la figura del traductor en un periodo particularmente importante para la Historia de España, la Edad de Plata (1902-1936), en el que tantos avances se produjeron, especialmente en el campo cultural, que quedaron truncados por la Guerra Civil. Junto a las grandes figuras literarias de entonces, bien conocidas, hubo muchos otros actor...
    Disponible en 48/72h

    22,00 €

  • TECNOLOGIA E INTERPRETACION.
    CORPAS PASTOR, GLORIA
    Mientras que los estudios en tecnologías de la Traducción cuentan con más de dos décadas de trayectoria, no podemos decir lo mismo de las nuevas tecnologías aplicadas a la interpretación. A ello se suma que la irrupción de las tecnologías en interpretación, ha sido, además de reciente, repentina, viéndose altamente impulsada por la situación de pandemia a causa de la COVID-19. ...
    Disponible en 48/72h

    27,00 €

  • PROTOCOLO INTERNACIONAL PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES
    CEDILLO CORROCHANO, CARMEN M.ª
    Este libro nació del convencimiento de que el protocolo no es un conjunto de normas rígidas u obsoletas, sino una herramienta de comunicación viva e imprescindible para facilitar la (con)vivencia entre personas y culturas. Para quienes trabajamos con lenguas y cruzamos fronteras simbólicas a diario, comprenderlo no es un lujo; al contrario, es una necesidad vital que nos capaci...
    Disponible (Entrega en 24/48h)

    18,00 €

  • DISCURSOS POLARIZADOS. MODAS, MEDIOS Y ESTRATEGIAS
    ALONSO BELMONTE, ISABEL
    Discursos polarizados: modas, medios y estrategias aborda el estudio de un fenómeno social de gran actualidad: la polarización en el discurso público. Con una mirada innovadora y rigurosa, expertos universitarios de prestigio analizan cómo el lenguaje actúa como un espejo de la creciente división social, al mismo tiempo que identifican las principales estrategias textuales y vi...
    Disponible en 48/72h

    25,00 €

  • TRADUCCION LITERARIA Y AUDIOVISUAL DE JANE AUSTEN EN ESPAÑA.
    JIMENEZ CARRA, NIEVES
    En 2025 se cumplen 250 años del nacimiento de Jane Austen. La obra de la novelista británica ha sido traducida extensamente en nuestro país, a pesar de que la primera traducción no se publicó en España hasta el año 1919 (fue de Persuasion y la llevó a cabo Manuel Ortega y Gasset). Desde entonces, la obra de Austen ha sido retraducida, reeditada, revisada y versionada en numeros...
    Disponible en 48/72h

    15,00 €

  • TERMINOLOGIA EN INSTITUCIONES ACADEMICAS MODELOS DE GESTION
    MONTERO MARTINEZ,SILVIA
    Esta monografía, surgida de la experiencia de la autora en el ámbito de la terminología y la gestión del conocimiento, se centra en la necesidad de diseñar protocolos de gestión terminológica (PGT), para fomentar la comunicación eficaz y consistente, en las instituciones de educación superior. En un mundo académico cada vez más internacionalizado y multilingüe, la falta de norm...
    Disponible en 48/72h

    17,00 €